30 августа 2013 г.

Автоматический перевод сообщений и комментариев в Google+

Оригинал статьи: Translate Google+ Posts and Comments

В Google+ появился перевод сообщений и комментариев, написанных на непонятных пользователю языках. Если нажать «Перевести (Translate)», то Google+ вместо оригинального текста покажет автоматический перевод на язык пользователя. Функция доступна только для общедоступных сообщений и только в десктопной версии Google+.

Вот как это выглядит:

Пользователям Chrome это не так уж нужно, поскольку встроенная функция перевода работает в Google+ так же, как на любом другом сайте.

«Команда Переводчика Google постоянно работает над тем, чтобы информация была более доступна каждому в любой точке мира. Для Google+ это означает, что люди могут общаться независимо от того, на каком языке они пишут, благодаря уничтожению языковых барьеров, ограничивающих диалог идей», говорится в блоге Google Translate.

От переводчика

1. Пользователям Chrome, на мой взгляд, это тоже нужно: автоматический перевод многие отключают, а нажать на ссылку, которая переведёт нужный текст (а потом вернёт оригинал), проще, чем щёлкать правой кнопкой и искать в контекстном меню команду «Перевести».

2. Качество перевода, конечно, сильно зависит от язковой пары. В случае языков со слабо развитой морфологией и из одной группы (я опробовал пару «нидерландский → английский») качество отличное; если языки из разных групп, качество хуже (на скриншотах выше видна ошибка при переводе с испанского); с таким морфологически богатым языком, как русский, дела обстоят, конечно, далеко не столь радужно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Этот пост можно прокомментировать на +странице блога «Жизнь с Google» по адресу, указанному в комментарии выше.

(Комментарии блога используются только для ссылок на сообщения в ленте +ЖсG.)

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.